杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32270|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 j8 ]) L5 K+ {3 P( a: u# D
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
( o; I+ `. ?& ]0 g% T" ]* E. c, ^4 Y7 O1 Y; f) H) S1 F
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 0 X/ ?2 e! V, D, d
) I  o  O; |# E) c' Y; X: w2 K
Un signe, une larme,  ! T0 X; O! ]! n# u. T
面对暗示泪成行,
  ) Q& T  G* x/ v6 J. ^8 A
un mot, une arme,  & P" Z4 b7 [/ o, S7 X
听话听音心已伤,  
( u' T4 j  A/ V5 Anettoyer les etoiles  
# d) l- y( p2 Y1 E6 E' l& J可怜春心枉陶醉,  * S- \  |1 m9 i( w8 m1 X0 f3 m
a l'alcool de mon âme  
( i' f  p- G4 Q清心拭泪抚情殇。
8 r( _8 B3 m4 n, `8 W; DUn vide, un mal  
% ^0 r) q( Q% _4 ^9 I阵阵空虚成悲伤,  
0 n. h4 l) N' z+ m7 v& \des roses qui se fanent  7 O- c; V% H$ S8 N
朵朵玫瑰已凋相,  
, l7 c0 h' E' ?( Q1 C" Bquelqu'un qui prend la place de  
3 E1 Q+ U2 O  }' j可叹帅哥作异梦,  ' o/ h8 d, l0 N8 @: }- K
quelqu'un d'autre  8 O# k, e7 P5 C  z
移情别处负心郎。  
" o/ J; D0 n/ i7 w) cUn ange frappe a ma porte  
# G: \* R% s! j" q5 d* d天使欲敲我心房,
, C6 Y; r; C- R$ D9 C4 J8 }Est-ce que je le laisse entrer  + i8 x% w$ b9 B0 o/ F) A/ R
是否开启费思量。  ! x# W' C  m, W  I* n: I
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 @1 S" y! |) A# t6 ?纵然往事消如烟,  
  ^& l5 x# W8 J$ [Si les choses sont cassees  
6 v; C: }. p: A+ @9 n( U/ t岂能怨错在我方。
1 `+ `6 W, ?8 ~/ y) f7 w" ~Le diable frappe a ma porte  
- n! ]8 [" }  O1 E, |" s魔鬼亦敲我心房,  0 i* P6 K3 V  A
Il demande a me parler  & u+ I& a+ V; z+ h; k
信誓旦旦诉衷肠,  , `' Z" ?% v; A& K6 W( [8 w
Il y a en moi toujours l'autre  
6 G; r. Q' O! i% c4 a$ w8 w( Y在我眼中都一样,  
3 w* \4 p. k6 Z' M% DAttire par le danger  
' [7 C6 Y3 Z. U+ c$ L3 n皆如虚情负心郎。 8 _/ z) d; ^% A/ B
Un filtre, une faille,  / A) S& u7 {) B+ M8 t" u$ }- t
次次经历遭心伤,  
$ Y, U( ?4 L2 ?) F  `; ol'amour, une paille,  * i9 |* M! Z. p0 f8 l: M
次次恋爱遇痴郎。  ( o7 G( k, `6 [7 _, f
je me noie dans un verre d'eau  
! N1 c  d" f. X1 e# ^% w. T4 D手足无措苦惆怅,  
. A  f9 B/ V9 b$ Z' [3 f& Wj'me sens mal dans ma peau  
1 o: Y( B* R# @" r. f长歌当哭断柔肠。 + ^0 v: @' M5 Z" o% M1 G
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  + w: S( h' O# {, l; i
笑傲人世弃虚妄,  ; p. T1 A3 t- m# _# r5 v
le soleil ne va jamais se lever.  / |3 h* k5 O! `& N( K# S5 l  ^
心中太阳未露光。
/ O+ z' b! Z! o8 P% V% uUn ange frappe a ma porte  
# g' N' X9 j- x; c. r- C& f天使欲敲我心房,  
# U7 i" L0 y! o; g% w! p- eEst-ce que je le laisse entrer  & z) v! ^$ U+ M
是否开启费思量。  & ]6 B$ N3 \9 N& H: j0 U0 s8 n5 R# V; l
Ce n'est pas toujours ma faute  
6 a+ S- @7 z# G. U纵然往事消如烟,  
, ?+ o9 f5 W7 n; ~* uSi les choses sont cassees  4 M7 t3 v+ }& H8 Q* l" M
岂能怨错在我方。
8 o  ?, V! [  \5 B+ N. F! k7 ALe diable frappe a ma porte  
1 T- ~9 ^$ B: o- y5 ~魔鬼亦敲我心房,  
$ T5 m3 U2 s5 V/ M, K; F8 D2 ZIl demande a me parler  
5 N2 s4 G, D1 b( ~信誓旦旦诉衷肠,  % U; B. ?: o% h. P; W
Il y a en moi toujours l'autre    O  j+ I5 A! ]  ]8 N. ~9 v" z& {0 K" _
在我眼中都一样,  
7 b% q6 v4 R$ H5 j; A$ V* @Attire par le danger  
' g2 Z: H+ }9 Q. t8 U4 b皆如虚情负心郎。
; b' h  p% f. F3 r) VJe ne suis pas si forte que ça  
1 W# T7 r7 F( J: A生性并非志刚强,
' s% N0 p! h% O( m7 Cet la nuit je ne dors pas  
! @5 P  E% k; Q. P* c辗转难眠夜漫长,
" w, b  }# _, A; V9 Itous ces reves ça me met mal,  2 H% }3 ~; ^: P6 W5 x5 W( }. C
历历往事把我伤。  
% e7 w0 b1 i; T9 EUn enfant frappe a ma porte  
8 |% F/ F5 u( T- O, a9 Q  I3 P一位帅弟敲心房,  / a" U# N: I9 T5 ^6 u
il laisse entrer la lumiere,  ' n; H1 p$ J% {
射进一丝希望光,  
5 g7 h8 ~- e: S7 P8 n, Jil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
- g  U5 k& N6 g& U1 e" P: l/ s% a目眩心颤山海誓,% m: a5 \1 L" ?
et derriere lui c'est l'enfer  1 p% p# S5 n( g! b) Y# ]/ d/ W
风月过后梦一场。
' v) q. t, \+ _  w. X! {Un ange frappe a ma porte  
6 o6 _- V4 V! @" Y天使欲敲我心房,  
% ?5 f" P. f( E, T% x/ `9 X3 uEst-ce que je le laisse entrer  5 `8 f1 n5 B- K) p3 M5 u* W. d+ h
是否开启费思量。  
4 t" k3 `- o3 ^7 {# `Ce n'est pas toujours ma faute  
8 B2 z! U0 `& o0 ~" s+ u纵然往事消如烟,  
" q8 E% _8 r$ M9 i' w1 JSi les choses sont cassees  
) y4 y; R! j; O  k9 A8 x7 Y岂能怨错在我方。  
5 d7 r- G- Z+ A+ G1 dCe n'est pas toujours ma faute  
( C/ I  M* }8 h  l9 ~纵然往事消如烟,  ! f' n& T9 ~5 }  y9 K2 _7 a
Si les choses sont cassees  
4 a; M& h# N) B: g岂能怨错在我方。1 C/ i" h' w7 \1 u& R: f) U. [
Ce n'est pas toujours ma faute  
! X3 K2 O6 g) z8 A$ ]纵然往事消如烟,  
: y+ ^" S, |6 E7 r: `Si les choses sont cassees  
' {, }6 m2 y2 {, h5 R( i! ~, }岂能怨错在我方。
$ j& \0 s+ Q7 P
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-25 05:58 , Processed in 0.097739 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表