|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, P' k/ T; I# Z4 V& ?
- }7 T6 h4 {" l+ _1 i9 b0 R
- @& s1 u$ X# R, v- t2 Q英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 s- L! k6 g: H: ?2 ^7 _6 d, G! W: `7 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; o* z. j; b4 ~- Y! cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 V Q# \! W2 y) `4 o
We're this close together, just this bit close together,
O N8 o w/ D' {+ {( Y' Z* |2 ^4 C2 O7 ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
, S& P0 _0 S# o$ Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# G$ g! H. ^' k4 F$ ?3 F0 e3 S0 ABut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ r- N7 Z( \8 i+ n# ?4 E9 ^" n6 g- C0 [8 ~* H. S
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป % o4 U5 Y) T; [0 O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) M3 w0 a: S9 G! b/ \$ S) FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 t( |/ M3 V0 D/ V1 {/ k% w. u% @
6 ~4 l/ L" M9 V3 o/ v% a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , i C f6 K: L/ `- ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) i; F; J0 G# A0 J, DDon't know why, and I never understand that.: S, e% [$ `5 M% J( Y' U
; F8 ` B2 |4 N# O# E" K, C
: c) P7 Y, ` v/ ^( s3 D& @
& `7 n- D" t0 x/ i# e; c. j6 |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 @ f5 l0 {0 p2 vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 K% |% A# _/ P$ W, B P
Just only a inch, but it seems so far.: z4 o4 }% m# m
2 z. Q# l* p! V1 D; Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 F% {6 Y: X7 {) N( W gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai \# ]% p& V7 q1 N/ i
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 e- ]# b) P2 I/ ?
( V3 H! A/ e- ^5 @ R8 X Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, b* Q# K/ ]- d4 _" \ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
% d) V! P. d; G, Z; p: F* ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' e# o' Q5 X3 |% G
$ m* n8 }; R- s$ d( W* M7 a! j
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 D+ [, a& h- T2 o" h }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; f( W& t+ H" Z+ \( u9 {However close to you, it's like without you.
) Y; {$ j0 M+ M, [0 E+ t' q
0 ?& ^2 e& i) }0 X( U, v* U9 w: r. s6 x% M" E( g$ z- r3 V0 n" x; ~
4 h- i7 }3 M5 W2 z6 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % z" c: ?0 O1 X, i7 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 g- x0 B/ {. v+ G6 lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: n0 F4 j% k; p+ G/ F9 w3 B' p3 t/ N& C/ _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + q I' E" R. ^2 C/ N5 m2 W8 O5 R3 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( i( t5 q8 i: G3 e5 ~1 L }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 w4 W5 y/ J4 s2 ^6 y
( R% d- C" g: C/ w# d2 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' f1 e# \8 P8 i1 l; q! u5 r! B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# v7 W! F4 J: E# D# C# Y/ IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: b: z `% F) j8 W
, g9 k8 g9 t. E" [ o0 Xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 A( h* t6 r, \, b6 T4 p3 Hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! k5 X5 S- @- S5 f y% q; b, wI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! [% |. W; t j/ {9 K
9 ] }, {/ U/ f; xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* Y/ b- a+ W0 x8 b% X% T& Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & E- n% \+ m6 n/ C9 |$ ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ z% W3 {' m, g) y
7 Z5 K* V' n V+ k! F- g6 S
% D/ K7 o% [ A
/ V7 g/ y7 @; k; u6 m# pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& l2 l' t4 V; o4 }0 \! k4 U nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* o# i# ^2 o8 t" S# C3 f- lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
N" r# K4 b2 ^& K2 D$ B* Y1 o7 r5 b. W* ~ e0 F" W! @
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* ^6 }2 u; S2 l2 p/ M7 e% {$ Xhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; e: _, `$ P# V; c! lIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ F; n5 J2 e7 A$ Y8 D
" I. ]. ]* ]- F# K1 Rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 A% B/ F2 V5 B# |( {* m" ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm T: o/ n3 L6 i- c
I only ask to have you to be like the same person as before.
: Q X& w+ Q. C* d( a% z6 ~, }/ q! v T
+ Y" o* w- z |
' C6 \/ p" A0 ^8 n$ q$ {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( x( ^- d) B( N$ W3 S3 F. Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ~9 p m& ?, R+ t) L' \3 L3 c8 vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 u5 G6 |, V' B4 L- ?% Z$ S# Q5 j4 d1 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 Y7 z2 j) w; d: y& G1 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * G7 g; ^2 O3 h/ o+ A2 R( t" u, C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 u1 ~ D) C: J0 P* J
% C, J9 v- ]2 z! a7 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% o& D/ W* i0 o; V0 ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) \" d% }5 h/ }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ C: W v$ U5 h4 w
5 c7 \7 Q3 E- W: _3 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 B( W1 J# N p e: j6 C% K
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 X/ O& t& r5 T3 h3 [% B1 `( BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; x0 Y# i2 T5 M0 A3 Y# S5 r
+ ^& X) `% I2 Y2 v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ _" {7 s* e9 d' M2 i# Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ K1 y3 v4 E4 T3 OTell me frankly, that you don't love me in just one word,7 a7 i2 t0 O- \% t% ]
% L3 [& e, o" T- q/ G9 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 ~* O0 g% `- h; j- i( N# x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; Z7 K: F; q9 [0 h' d6 mThat you don't love me in one word would suffice... |
|