|
|
$ I( b0 k! J: P1 r$ V+ [8 H★I get paid to think about things I wouldn’t think about
2 {* D, V) s% x- h9 F2 a; R我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
! z/ N. D+ j& k; @/ N: S3 ?And I say things I don’t believe I say out loud 6 Z6 j3 }1 v( u
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 $ ?" R& z2 B7 U; |- |- O, l
I get a wage from Monday morning till Friday night
' v; g1 S% Q' \2 x) \我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 ! [; a- z! v4 \3 A+ D+ f0 v
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 8 Y6 [3 H5 e" r2 A# _
一周工作35小时 我得生活下去啊
1 z! R ^# u7 X
, N9 [; N2 M+ n. K1 S★Then I’ll keep on dreaming * A# D( U E3 \+ K5 L r* e
我一直做着梦幻想着 9 \0 a! N% g6 N+ Q; A5 \
Till they say time to go, your day is done
. t; K. ]! B7 |' [: O" e直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
. i: X0 Z. e' g- [3 _/ ^/ U$ a+ fsee you back when Monday morning comes.
3 ^# l" O$ v8 u# p; \7 n周一早上见哦 ; r0 K7 [- w1 i( u5 p I3 T
# B2 a. h5 J2 Y6 l! l. V. F
★Two days out of seven + M3 _4 [( y. Z
周末假日[周末那两天] ! g) _' ~. m( F" C4 }
that’s when I’m in Heaven
0 }, x, @7 \. l1 g9 U' @1 Q( h我仿如置身于天堂 ! j% y& V! j+ A* l. @
that’s when I come alive 2 k# a( D5 o5 I; D
我充满了活力
# ~6 b. D7 v& n3 S/ r& d+ f3 {% pTwo days out of seven 7 y# ^" I# b! ^) q8 S9 j3 z
周末假日 7 F9 W5 B/ y& d8 e }2 s+ H. O
let me be forgiven
5 u" K/ z! A% F( R$ h宽恕/放任我吧 V. i4 p& @: T
I just want a little peace of mind 4 M, e7 v- h8 F0 L5 {
我渴望内心的宁静 & d3 w1 C j* N, k/ B& ?, n" D
and it’ll be all right.
5 P9 I* p) S' K2 f3 c一切会好起来的 0 U' v$ [. x8 c: l! C, j
- ~* w# Z3 l0 g
★I wake up and tell myself I’m never going back.
3 K) Z! E5 i) ]# I$ K. U/ m+ l一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 / B: O T( [0 x- Q/ ^
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. " F9 i1 J2 p6 p; C! o/ H
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 2 h" ~9 k9 w3 `
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 5 D8 j; ^% \+ f0 I/ P
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
: {# g2 g9 W8 BBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. 9 i: m( I7 c$ s$ W$ F9 x% r2 j
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
0 Q! P' i3 }6 D. M% ^& `6 q9 M* z& O* n( A* b
★And we’ll keep on dreaming
4 o d8 a0 @& s我们做着梦幻想着 " ^" P8 ?" j/ T& a; ?2 M1 K3 n0 z
Till they say time to go, your day is done ! B2 [& m$ v) ^
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
7 p8 y# @# V2 e* C. k! z. B7 rSee you back when Monday morning comes. 0 N- M( t7 m6 i- X m
周一早上见哦 , K: W& |5 Q; Y
P' i" L6 \7 z1 l V9 C; t
★Two days out of seven
- [3 A* H( p# Q; q/ D; a! |周末假日 # @! I" h/ M+ T. [( e7 J8 ]# G% c
that’s when I’m in Heaven m6 D6 U+ {) b+ W
我仿如置身于天堂 3 j, F, [* k1 I% ?8 y y
that’s when I come alive
( t/ x2 V( C$ a我充满了活力 ' ?! W5 ]6 {* o: x& W
Two days out of seven 0 A4 j0 o6 X" L
周末假日 2 Q7 ?: m) k& q6 T$ L
let me be forgiven
- o7 `. H% a3 x ^. Z宽恕/放任我吧
$ ?* Y7 x( I, L9 g S0 ZI just want a little peace of mind + d z6 o, i, y5 t4 p, g! h
我渴望内心的宁静 5 f+ o. o4 _& o- r1 R& B! V
and it’ll be all right.
0 }3 c$ K! b3 J8 B2 F一切会好起来的 & t5 u" }. N( g8 a" W: v
5 n0 Z% ~4 l+ @" _( z% o0 r
★Then I’ll keep on dreaming ( |, t: ]" A2 ?% N0 y; N# X
我一直做着梦幻想着 # i* @$ ?8 G! V, \) [0 K5 y
Till they say time to go, your day is done , Z, ]3 k6 ]/ ]3 u* _/ h. Y
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 5 ~+ h2 |* J8 e" m
see you back when Monday morning comes.
$ l7 I, b5 W7 O0 @$ G0 d% j周一早上见哦 ) t. Y* f9 \) ^
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
% R9 h1 t3 f( x1 V' l% |7 c. `
7 X" s* G: w" u" U7 o★Two days out of seven $ z. G) H. C; S: \; ` R* R0 Z
周末假日
1 S. U3 }7 @5 m6 V3 I& Qthat’s when I’m in Heaven
6 R5 @ x2 U7 A: B我仿如置身于天堂 8 b! q1 Y. E. j4 y
that’s when I come alive
8 y' _' M" y% S' f我充满了活力
# V6 g0 \7 N; }2 A& D8 `, h+ eTwo days out of seven 0 ~& \! h8 Z Z! B6 G
周末假日 1 @0 B1 J a% `# ^+ v( Z
let me be forgiven 4 t; M0 [7 y7 J$ I2 r2 [5 A) U
宽恕/放任我吧 / B: Z' x$ r0 i }! L
I just want a little peace of mind
; B* Z/ b* l. D! t& |; z我渴望内心的宁静 + R* m4 s! ^9 ]9 J
and it’ll be all right. 0 f: c; `3 J& `3 E4 Y+ ]
一切会好起来的
) M' {% l8 \! f! R* h% Q0 X# GIt’ll be all right ; O u1 @+ u) S# r
一切会好起来的 : N' D5 x$ v" b6 ^/ u
; N1 _, x* U% T1 g# U5 K
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉! U+ C7 N% |5 o" R
自己译的不怎么优美哦 |
|